«Средь шумного бала…»

Вечером 3 февраля почитающая русскую литературу публика прибыла в Дом Москвы на бал. Хозяйкой бала выступала блистательная Елена Дмитриевна Бердникова, более известная как учительница русского языка и литературы 54-й рижской средней школы и президент Латвийской ассоциации преподавателей русского языка и литературы.

«Средь шумного бала…» - так назывался мастер-класс Елены Дмитриевны. Многие дети сегодня не чувствуют взаимосвязи изучаемых ими предметов в разных классах, то есть пройдут тему и забудут. Поэтому Елена Дмитриевна нередко применяет так называемые сквозные темы уроков. У нее отшлифованы мастер-классы «Тема родины в русской поэзии», «Две Катерины - две судьбы», однако на открытый урок в Дом Москвы Елена Дмитриевна, как человек творческий, а значит и рисковый, осмелилась представить совершенно новый урок на тему «Бал в русской литературе 19-20 вв.».



Как очевидцы этого незабываемого действа, заметим, что урок был необычным не только потому, что проводился в концертном зале (для членов ЛАПРЯЛ это уже становится традицией), но, главным образом, благодаря звучанию на сцене живой музыки – полонеза, кадрили, вальса, мазурки в превосходном исполнении студентки 1-го курса Латвийской музыкальной консерватории Александры Бердниковой. С помощью музыки и собственной фантазии слушатели могли легко оказаться в том времени, когда бал вихрем ворвался в русскую литературу, в 19-м веке.

– Скажите, что общего между балом и мячиком? – задает вопрос Елена Дмитриевна.

Оказывается, бал как явление зарождается в Германии, где в старые добрые времена недавно обручившимся женщинам на Пасху дарили мячики (der Ball – нем.) - намек на то, что в ответ дама должна устроить веселую вечеринку. Этот немецкий «Ball», потеряв одну букву, прижился и в России, заняв очень важное место в жизни дворянского сословия. На балу знакомились, влюблялись, вызывали на дуэль...



Производящая на постороненного человека впечатление некоего хаоса, на самом деле эта светская вечеринка была строго регламентирована. Начинался бал обычно с полонеза, танца-шествия по многочисленным галереям и залам дворца. Затем танцевались (причем, в строгой очередности) кадриль, вальс, мазурка и котильон.

Первым сцены вальса в литературу ввел знаменитый русский драматург и поэт, дипломат Александр Сергеевич Грибоедов, сам сочинивший прекрасные вальсы, с любовью исполняемые и по сей день. В его знаменитой комедии «Горе от ума» вальс используется как заключительная сцена, где все снимают маски, показывая свое истинное лицо.

В поэме «Евгений Онегин» Александр Сергеевич Пушкин использует сцены бала в переломные моменты в жизни Татьяны и Евгения, главных героев произведения. Приятно было слышать, как ученицы рижских школ, пришедшие на открытый урок, цитировали наизусть Пушкина. Выходил даже не мастер-класс, а целый спектакль, в котором с удовольствием участвовали и сами зрители.

Сцены бала, или как обозначила их Елена Дмитриевна «хронотопы (единство пространства и времени) бала», наглядно демонстрируют читателю изменения в жизни русского дворянского общества. В «Войне и мире» Л.Н. Толстого и в «Маскараде» М. Ю. Лермонтова бал уже выступает как кульминация, но смазанная, без ярко выраженных заключительных аккордов.

Здесь Елена Дмитриевна отвлеклась на тему истории бальных акссесуаров, без знания которых сложно понять истинную причину, почему накануне первого в жизни бала Наташи Ростовой все вдруг кинулись подшивать ее бальное платье. Оказалось, что длина платья – это своеобразное послание мужскому сословию. Если молодой человек видел даму в платье со шлейфом, он понимал, что сегодня на балу она не танцует, потому что у танцующей дамы длина платья должна была быть не ниже щиколотки.

В Тургеневских «Отцах и детях» тоже присутствует сцена бала, но меняется тональность, отчетливо становятся слышны пародийные нотки.

А завершился мастер-класс сценой бала в «Мастере и Маргарите» М.А.Булгакова. Эта сцена вместила в себя все бальные хронотопы русских писателей предшествующего столетия – здесь и срывание масок, и кульминация, и пародийность, и испытание для главной героини произведения. Здесь Елена Дмитриевна рассказала о языке цветов, который был понятен в 19-м веке каждому дворянину. Узнать, что означает тот или иной цветок, можно из книги Н. Марченко «Приметы милой старины».


Татьяна Герасимова